〒436-0062 静岡県掛川市旭ヶ丘1-13-13
(JR掛川駅北口から車で7分、国道1号線宮脇インターより車で2分)

ご相談受付中
営業時間:9:00~18:00
定休日 :土曜・日曜・祝日

お気軽にお問合せください

090-9227-0550

ポルトガル語への翻訳を希望されるかたへ

ブラジル出身のかたが理解できる言葉で

ブラジル出身の従業員がおられる事業主さま、そのかたとのコミュニケーションは円滑に取れていますか。

外国出身のかたは、日常のちょっとしたルールでも日本の習慣に慣れるるまでは戸惑うことも多く、まして職場のルールを理解してもらうのは周囲のかたのサポートが不可欠です。声掛けや身振りで伝えることはもちろんですが、その前提として、国はルールを書面で交付することを事業主さまに求めています。働き方改革に関連して就業規則の改正が不可欠ですが、外国人に対しても最新の規則を文書交付しなければなりません。

「事業主は、外国人労働者との労働契約の締結に際し、賃金、労働時間等主要な労働条件について、当該外国人が理解できるようその内容を明らかにした書面を交付すること。」 厚生労働省「外国人労働者の雇用管理の改善等に関して事業主が適切に対処するための指針」(平成28年8月19日最終改正)

当事務所では、このお手伝いをさせていただきます。

1. 書類確認とお見積り

まず、就業規則、職場ごとのルールなど、原本(日本語)を拝見し、その文章の量によりましてお見積りさせていただきます。FAX、メール添付PDFまたは郵送により、お送りください。

 

2. サービスのご提供

見積り金額にご納得いただけましたら、サービスを提供いたします。

 

      必須のポルトガル語単語  一例として・・・・

         労働条件通知書  comunicado sobre as condiçães de trabalho

         休日労働     trabalho em feriados

         年次有給休暇   férias anuais remuneradas

         厚生年金     seguro de pensão de empregados   

         健康保険                  seguro de saúde

         雇用保険                  seguro de empregados              

 

お問合せ・ご相談はこちら

お電話でのお問合せはこちら

090-9227-0550
営業時間
9:00~18:00
定休日
土曜・日曜・祝日